Präpositionen mit Akkusativ

Präpositionen mit Akkusativ

Präpositionen mit Akkusativ

Almanca İsmin -i Halini Gerektiren Edatlar, Präpositionen mit Akkusativ

Sadece "Akkusativ" halde kullanılan edatlardır.

Präpositionen mit Akkusativ
à ohnesiz,sız,meden,madan
betreffend per
bis-e,-a kadar  pro
durcharasından geçerek;bir baştan diğer başa  umçevre 
entlangboyunca  versus
füriçin  via
gegenkarşı, wieder
je kontra
 


İsmin i-halini yani "Akkusativ'i" bir hatırlayalım.

 Fall  Singular   Plural  
Maskulin Nurtrum Feminin Maskulin Nurtrum Feminin
Akkusativ den Tag*
einen Tag
das Jahr
ein Jahr
die Woche
eine Woche
die Tage
zwei Tage
die Jahre
zwei Jahre
die Wochen
zwei Wochen

​ohnesiz,sız,meden,madan
Bier ohne Alkohol trinke ich nicht gern.(Alkolsuz birayı severek içmiyorum)

füriçin 
için,uğruna

Das Geschenk ist für dich.(Bu hediye senin için)
Für einen Türken ist Deutsch schwer.(Bir Türk için Almanca zordur.)

Fiyat ve para birimlerinde

Für den Wagen hat er sich für 10.000 Euro gekauft.(Bu arabayı 10.000 Avroya aldı) 

Belli bir zaman dilimi için 

Für zwei Wochen ist er nach Deutschland geflogen.(İki haftalığına Almanya'ya uçtu.)
Tag für Tag wartete sie auf einen Brief von ihrem Mann. (Gün be gün "hergün" eşinden bir mektup bekliyor.)

Bir sıfat ya da  fiil ile birlikte

Ich halte ihn für intelligent.(Onu zeki adlediyorum/olduğuna nanıyorum.) 

bis-e,-a kadar
Bir zamanın ya da bir şeyin son noktasını

Bis Freitag bleibt das Wetter schön.(Cumaya kadar hava güzel.)
Die Bibliothekt ist von morgens sieben bis abends siebzehn geöffnet.(Kütüphane sabah yediden akşam sekize kadar açık.)
Bis jetzt hat er nicht Bescheid gesagt.(Şimdiye kadar haber vermedi.) 

 
Vedalaşma ifadelerinde

Bis bald(Yakında görüşürüz)
Bis später
(az sonra görüşürüz)
Bis dann(sonra görüşürüz)
Bis morgen(yarın görüşürüz)
Bis Montag(Pazartesi görüşürüz)
Bis nächste
Woche(haftaya görüşürüz)

Başka bir edatla birlikte "zu,an,vor,auf" bir şeyin bitişini

Der Bus fährt bis zum Alexanderplatz.(otobüs Alexanderplatz'a kadar gidiyor.)
Er steht bis an die Knie im Moor.(Dizlerine kadar bataklıkta duruyor.)
Bis vor einem Jahr war ich gesund(Bir yıl öncesine kadar sağlıklıydım.) 
Ich habe bis auf letzten Pfennig ausgegeben.(Son kuruşuma kadar harcadım.)

entlangboyunca 
Entlang edatı isimden sonra kullanılırsa çoğunlukla "Akkusativ" halde kullanılır. Nadiren ise ise "Dativ ve Genitiv" halde kullanılır.

Den Fluss entlang stehen Bäume
Entlang des Flusses stehen Bäume (Nehir boyunca ağaçlar var.)
Entlang dem Fluss stehen Bäume

gegenkarşı

Aksi yön ya da üzerine doğru

Er schwimmt gegen die Strömmung.(Akıntıya karşı yüzüyor.) 
Du lehnst mit dem Rücken gegen die Wand.(Sırtıyla duvara yaslanıyorsun)

Saat ifadelerinde neredeyse

Es ist gegen drei.(Saat üçe geliyor.)
Es ist gegen elf.(Saat on bire geliyor)

Karşı/sında, alehine, zıtlık, rakip,karşılığında

Die Medikament ist gut gegen die Allergie.(Bu ilaç alerjiye karşı iyidir.)
Heute Abend spielt Beşiktaş gegen Trabzon.(Bu akşam Beşiktaş Trabzon'a karşı oynuyor.=
Gegen ihn bist du ein Riese.(Onun karşısında devsin.)
Die Beruhigungsmittel ist nur gegen Rezept erhältlich.(Sakinleştirici ilaç sadece reçete karşılığında alınabilir.)
Wir stehen gegen die Todesstrafe.

umçevre,çevresinde,civarında

Çevresine,çevresine

Sie bindet sich einen Schal um den Hals.
Der Lastwagen bog um die Ecke.
Die Welt dreht um sich.

Saat ifadelerinde

Jeden Tag beginnt der Unterricht um 8.30

Civarında, yaklaşıklık

Sie ist um 20 Minuten später gekommen.

Tekrarlanan ve devam eden olgularda

Ich mache einen Fehler um den anderen.

Bazı fiil, isim ve sıfatlarla kalıplaşmış 

Ich mache Sorge um dich.
Er bittet um einen Rat.

à
​Fünf Briefumschläge à 50 Pfenning. 

Bir Yorum Yazın